Previous Page  17 / 376 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 17 / 376 Next Page
Page Background

будущего «Архипелага». В эти годы в его писательский быт входит

пишущая машинка, и все растет объем написанного и перепечатан-

ного. «Важней всего и был объём вещи,—не творческий объём

в авторских листах, а объём в кубических сантиметрах. Тут выручали

меня ещё не испорченные глаза и от природы мелкий, как луковые

семена, почерк; бумага тонкая, если удавалось привезти её

из Москвы; теснейшая, строчка к строчке, без всяких полей и двусто-

ронняя перепечатка; а по окончании перепечатки—сожжение всех

набросков, планов и промежуточных редакций, и главного беловика

рукописи тоже: один огонь я признавал надёжным ещё с первых

литературных шагов в лагере. По этой программе пошёл и роман

„В круге первом“, и рассказ „Щ-854“, и сценарий „Знают истину танки“,

не говоря о более ранних вещах».

И потому в этом разделе мы можем представить лишь один рукопис-

ный подлинник—рассказ «Захар-Калита». Все остальное—в автор-

ской машинописи, приобретшей права оригинала. Такова и самая

ранняя из сохранившихся редакций романа «В круге первом». Эта

авторская перепечатка уникальна по своему исполнению и виду.

Осенью 1961 одна из таких необычных машинописей легла на стол

А.С. Берзер, редактора отдела прозы самого либерального совет-

ского журнала «Новый мир». Странная на вид «пещерная рукопись»

была перепечатана в соответствии с журнальными требованиями

и подана главному редактору А.Т. Твардовскому со словами: «Лагерь

глазами мужика, очень народная вещь». «В шести словах нельзя

было попасть точнее в сердце Твардовского,—оценил позже

Солженицын.—…Как Твардовский потом рассказывал, он вечером

лёг в кровать и взял рукопись. Однако после двух-трёх страниц

решил, что лёжа не почитаешь. Встал, оделся. Домашние его уже

спали, а он всю ночь, перемежая с чаем на кухне, читал рассказ—

первый раз, потом и второй. Так прошла ночь, пошли часы по‑кресть-

янскому утренние, уже Твардовский и не ложился. Он звонил и велел

узнавать: кто же автор и где он. Особенно понравилось ему, что это—

не мистификация какого‑нибудь известного пера, что автор—

и не литератор, и не москвич».

С той ночи Твардовский решил во что бы то ни стало опубликовать

рассказ об одном дне Ивана Денисовича в своем журнале.

«Печатать! Печатать! Никакой цели другой нет. Всё преодолеть,

до самых верхов добраться… Доказать, убедить, к стенке припереть.

Говорят, убили русскую литературу. Чёрта с два! Вот она, в этой

папке с завязочками». Отчаянными усилиями и сложными маневрами

Твардовского рассказ был напечатан в ноябрьской книжке «Нового

мира» за 1962 год стотысячным тиражом. В редакции журнала беспе-

ребойно звонил телефон, благодарили, плакали, искали автора.

В библиотеках записывались в очередь, на улицах москвичи оса-

ждали киоски. Вот вспоминает академик С.С. Аверинцев: «Чего

стоило идти по Москве… видя у каждого газетного киоска соотече-

ственников, спрашивающих всё один и тот же, уже разошедшийся

Н. Солженицына. «Всем, кому не хватило жизни об этом рассказать…»

14 \ 15